--협찬 YBM어학원 종로샌터
오늘의 칠월의 마지막;;; 흠냥;;
영어공부와 함게 시작한 왼손으로 젓가락질 하기;; ㅋ
젓가락질은 조금씩 익숙해져가는데 영어는 왜케 어려운지;; 흠냥;;
어째거나 오늘의 주제 ;;; She's after his money~ : 그 여자는 돈 때문에 그 남자랑 사귀는 거야.
문득 든 생각인데 여기에 실리는 회화 문장을 가끔 보면 엉뚱하다고 해야 할까 .. ? 그런 면이 잇는듯 하다; ㅋㅋ 돈때문에 ..ㅋ
바로 본문 들어 감!!
A : Frankly speaking, it's weird for her to date hm.
He's a small and ugly person with a lonsy personality.
I don't understand.
B : But he's rich. His father is the president of RG.
Shs's after his money.
A : 솔직히 말해서, 그 여자가 개랑 사귀는 거 정말 이상해. 걘 키도 작고 못 생기고,
성격도 않좋찮아. 정말 이해가 안돼.
B : 근데 걔 부자잖아. 아버지가 RG그룹 회장이라는데.
그 여자는 돈 때문에 그 남자랑 사귀는 거야 .
요즘 같은 자본주의 시대에서는 동서양을 막론하고 돈이 제일이라는 배금주의 문화가 만연해 있는
것 같습니다. 오늘의 표현, "She's after his money"에서 after는 '뒤를 쫓는 ' 이라는 의미를 지니고 있습니다. 왠지 기분이 좀 씁슬해지는데요.
아무리 돈이 좋아도 돈보다는 사랑에 가치를 두는 것이 진정한 행복을 가는 길이 아닐까요 ?
(사적인 생각인데요... 필자님이 돈이.. ;; ㅋ)
음 돈이라... ;; 돈 많으면 영어 학원도 다닐수 있는건가;;
쩌비..
She's after his money
she's after his money
She's after his money
She's after his money
She's after his money~
Frankly speaking 는 몇일전에도 나왔던 말 .. 자꾸 나오네요;;ㅋㅋ 솔직히 말해서..ㅋ
댓글을 달아 주세요